Works
Referees
Contacts
Other
Home

Studies

Post-graduate Studies

I am qualified to be an interpreter and translator; diploma in July 1999 from the “School for Interpreters and Translators”, via Ravenna n°3, Quartu S. Elena, Cagliari; marks: 102/110

Chartered Institute of Linguists Diploma in Translation – Unit 01 (Merit), Unit 02 (Technology – Merit), Unit 03 (Science – Pass)


University

Degree in Foreign Languages (English and German) with honours.

Title of degree dissertation: «Reason and Lust in  A Satire of the Three Estates by Sir David Lyndsay of the Mount». I worked under prof. Laura Sanna


High School

I am qualified to be a primary school teacher; diploma in 1991 from the teacher's college «E.d’Arborea» – Cagliari; marks: 58/60

Language Courses

June 1988: English course at EF School of Languages, Eastbourne (3 weeks)

August 1990: English course at EF School of Languages, London (4 weeks)

July 1995: German course at "I.A.L. – Institute of Applied Linguistics - University of Edinburgh" (4 weeks)

July-October 1997: German course at «Fremdsprachenforum», Cologne

August 1998: English course at "International Study Centre", Dublin (3 weeks)

August 1999: I attended a course on International Business Practices at "International Language Schools of Canada - Toronto" (4 weeks)

Refresher Courses

Certificate of Proficiency in English, taken in June 1997 at the school «Anglo-American Centre», via Mameli n°46, Cagliari

I took part in the workshop for foreign language teachers, called "Reading and writing activities", which was organised by Pangea Language Services, and took place in Massa, on March, 13th, 1999

I took part in the workshop "Languages, Internet 2000 and Computer Communication Technologies", which was organised by the Ministry of Education and EF - Language courses abroad and took place in Cagliari on November 25th, 1999

I took part in the “Introductory Drama Workshop” held at The Academy of Creative Training, Brighton, between 25th July and 4th August 2000.

I took part in “The law of contract” workshop, which was held at City University, London on 15Th and 16Th April 2005.

I took part in the “Training on Terminology” workshop, which was organised by SSLMIT (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori – School of Modern Languages for Interpreters and Translators) based in Forlì, the University of Bologna and Ass. I Term (Associazione Italiana per la Terminologia – Italian Association of Terminology), and was held in Portico di Romagna (FC) on 29th and 30th April 2005.

I took part in the “Legal English: Introduction to Translation of Contracts”, which was organised by Scriptum srl and held in Rome on 14th May 2005.

I took part in “Commercial and Corporate Law” workshop, which was held at City University, London on 2nd and 3rd June 2005.

I took part in the ‘Website and Software Localizaton’ workshop, which was organised by ‘Mauscript Professional Association' and held in Pisa on 6th and 7th May 2006.

I took part in the “Anglophoner Tag-Translating Patents” workshop, which was organised by the Chartered Institute of Linguists, and held in Munich between the 12th and the 14th May 2006.

I took part in “Translation marketing course”, which was organised by ANITI and held in Milan on 24th June 2006.

I took part in the “Specialist wine terminology course”, which was organised by MAHE’ S.r.l. and was held in Florence between the 17th and 18th February 2007.

I took part in “Translation marketing course”, which was organised by ANITI and held in Milan on 25th February 2007.

I attended the “Course on SDL Trados Level 1”, held in Cagliari on June 14th, 2008.

I attended the “Course on Wordfast Level 1”, held in Rome on February 16th, 2008.

I attended the online course on legal English into Italian traslations, run by the Universitą degli Studi dell’Insubria between March and June 2009.

Grants

Erasmus grant at University of Edinburgh (12 months: October 1994-September 1995);

Grant given by the Sardinian government to attend a postgraduate course at the School for Interpreters and Translators, via Ravenna 3, Quartu S. Elena, Cagliari.

Grant given by the University of Cagliari, within the project GOFORIT, which promotes the internships at companies based in the member states of the EC (June 2000 - January 2001)